スポンサーサイト

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    posted by: スポンサードリンク | - | | - | - |

    台湾旅行-5

    0
      台湾旅行-4

      http://nayoung.jugem.jp/?eid=426

      これから九份に行きます。
      九份に行くため、汽車の切符を買ったのですが...
      そんなーー
      座席なしの切符でした。

      私と主人は、座席がなくてもいいのですが...
      英紀がちゃんと耐えてくれるか心配でしたが....

      지금부터 큐훈에 갑니다.
      큐훈에 가기위해서 기차표를 샀는데...
      이런 ㅡㅡ
      자리가 없어요.

      저랑 오빠는 자리없어도 괜찮은데...
      히데가 잘 견뎌줄지 걱정이였는데....



      うわーーー!!!!
      とっても感動しました。
      汽車の切符を買うとき、主人が、「これが何かどうして?」
      みたいな表情をしていると、
      横にいらっしゃった台湾の方がずっと手伝ってくれるんです。
      ここで汽車に乗ったらいいですよと言いながら
      案内までしてくださって、
      さらにさらに、
      私に座席までゆずってくれました。^^
      うわーー
      無限の感動です。^^
      その方は私たちが行く所まで立って行かれました。
      本当にありがとうございます。

      우와!!!!
      완전 감동이였어요.
      기차표살때 오빠가 이게 뭔가 왜 이렇지?
      하는 표정을 하고 있으니까
      옆에 계시던 타이완분께서 계속 도와주시는거예요.
      이곳에서 기차타면 된다면서
      안내까지 해주시고,
      심지어,
      저에게 자리까지 내 주셨어요.^^
      우와
      무한 감동^^
      그분은 저희가 가는 곳까지 서서 가셨어요.ㅜㅜ
      감사합니다.



      汽車の中から見る台湾!
      都市ではない、こんな景色を見ると
      日本とも韓国とも違って ...
      確かに、外国旅行っぽいです。^^

      기차안에서 보는 타이완!
      도시가 아닌 이런 경치를 보니까
      일본이랑 한국이랑 틀려서 그런지...
      확실히 외국여행이 맞았어요.^^





      駅に到着したときも、
      私たちを助けてくれた方から
      私たちがどこから出ればいいかまで案内してくださいました。
      本当にありがとうございました。

      역에 도착했을때도
      저희를 도와주신 분께서
      저희가 어디로 나가야하는지까지 안내해주시더라구요.
      정말 감사했습니다.



      タクシーに乗って、九份まで行きますが...
      こんなに雨が降ります。 ㅜㅜ
      なんで雨が ㅜㅜ

      택시타고 큐훈까지 가는데...
      이런 비가 내려요 ㅜㅜ
      왜왜왜 비가 ㅜㅜ



      人がとっても多いですね。

      사람들이 어마어마하게 많네요.



      人も多くて、
      雨も降っていて...
      英紀を抱いて、傘をささなければならないので...
      横を見学するのもままならなくて、、
      まず早くここを通り過ぎなければならないという思いだけ ....
      それで私は .....
      パシャパシャ写真を撮りました。
      後で写真でも見ようかと^^

      사람도 많고,
      비도 내리다보니...
      히데를 안고, 우산을 써야하니...
      옆에 구경할 것들이 잘 알보였어요 ㅡㅡ
      우선 빨리 이곳을 지나가야한다는 생각뿐....
      그래서 전.....
      마구마구 사진을 찍었어요.
      나중에 사진이라도 볼라구요.^^











      ついに目的地に到着しました。^^
      ちょっと前より人が多くなく、よかったです。
      ここを降りれば、
      千と千尋の神隠しに出てきたところが出てきます。^^
      どきどきしながら期待します。

      드디어 목적지에 도착했어요.^^
      좀전보다 사람들이 많지 않아서 다행입니다.
      이곳을 내려가면
      센과치히로행방불명에 나왔던 그곳이 나옵니다.^^
      두근두근 기대되요.



      ジャジャジャーン~~~~~~~~~~~
      雨が降ってるからなのか...
      雰囲気がまた違いますね。^^

      짜자잔~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      비가 내려서 그런지...
      분위기가 또 틀리네요.^^
       
      posted by: | 海外旅行 | 12:48 | comments(0) | - |

      台湾旅行-4

      0
        台湾旅行-3
        http://nayoung.jugem.jp/?eid=421

        小龍包を食べた後、
        デザートを食べにいきます。

        쇼롱포를 먹고난뒤
        후식먹으러갑니다.

        デザートは、^^
        マンゴーかき氷です。
        やった~~~~
        ついに、台湾に来て、マンゴーかき氷を食べますね。

        후식은 ^^
        망고빙수예요....
        앗싸~~~~~
        드이어 타이완에와서 망고빙수를 먹네요.

        マンゴーかき氷のお店は、
        小龍包を食べたお店から近いです。

        망고빙수가게는
        쇼롱포먹은 식당에서 가까워요.




        ここです。^^
        すでに、気分がアップ! (笑)
        初日にホテルまで送ってくれたガイドさんからの注意事項!
        マンゴーかき氷はサイズが大きいから、必ず1個だけ注文すること!
        それで私達も 1個だけ注文して
        中に入りました。

        여기예요.^^
        벌써 기분이 업! ㅋㅋㅋ
        가이드언니의 주의사항!
        망고빙수는 사이즈가 크니까 꼭 1개만 주문하기! ㅋㅋㅋ
        그래서 저희도 1개만 주문하고
        안으로 들어갔어요.



        かき氷が出てくる前....
        主人はトイレに行きたいのですが...
        どこにもトイレと書いている所がないんです。
        それで、お店の人に聞いて見ると...
        あそこ、キャラクターのそばに見える白壁です。
        あれがトイレのドアだったのです。
        お店の人が、その壁を押すと、トイレが....
        びっくりもして、
        笑いもして....(笑)
        そばのテーブルにいらっしゃるおじさんも一緒に笑いました。(笑)

        빙수가 나오기전에....
        오빠는 화장실에 다녀오고싶다하는데...
        도대체 화장실이라고 써있는곳이 없는거예요.
        그래서 직원한테 물어봤더니...ㅋㅋㅋㅋ
        저기 캐릭터옆에 보이는 하얀벽요.ㅋㅋㅋ
        저게 화장실 문이였어요.
        직원이 저기 벽을 미는순간 화장실이 있는데....
        깜짝놀라기도 하고
        웃기기도하고....ㅋㅋㅋ
        옆 테이블에 계신 아저씨도 같이 웃었어요.ㅋㅋㅋ



        さぁ、マンゴーかき氷です。^^

        자~~~~ 망고빙수입니다.^^






        わぁ~~~~
        ふんだんに出てきました。
        マンゴーアイスクリームに、たくさんのマンゴーが....
        かき氷は、氷ではなくて
        雪花かき氷?(笑)
        口の内に入れると、さっと溶けます。^^

        와우~~~~
        푸짐하게 나왔어요.
        망고아이스크림에 많은 망고들이....
        빙수는 얼음이아니고
        눈꽃빙수? ㅋㅋㅋ
        입안에 넣은면 살살 녹아요.^^

        小龍包を食べたすぐあとなので... 全部食べることはできませんでしたが...
        これがマンゴーかき氷だという味を見たので...
        これだけでも幸せです。^^

        쇼롱포먹은 바로뒤라... 다 먹진 못했지만...
        이것이 망고빙수다라는 맛을 봤으니...
        이것만으로도 행복해요.^^

        マンゴーかき氷、オススメです。最高!!!!

        망고빙수 강추예요. 짱!!!!^^
         
        posted by: | 海外旅行 | 12:58 | comments(0) | - |

        台湾旅行-3

        0
          台湾旅行-2
          http://nayoung.jugem.jp/?eid=418

          地下鉄を降りて、外に出てみると....
          雨が降っています。 ㅜㅜ
          傘もなくて.....

          지하철에서 내려서 밖에 나와보니....
          비가 내려요 ㅜㅜ
          우산도 없고.....



          雨が降って、曇ってて、101ビルがよく見えないですね。それでも
          それなりに格好よかったです。^^

          비내리고 흐려서 101빌딩이 잘 안보이네요. 그래도 뭐
          나름 멋있었어요.^^

          小龍包を食べに、鼎泰豐(ティンタイフォン)に行くのですが...
          雨降って、どうしたものか...
          うゎ~~~~~
          台湾の歩道は、雨が降っても、濡れなくて良いですね。^^
          雨がよく降る国なのでそうなのか... 建物が人々が歩くところまで
          覆うように建てられています。^^
          やった~~~~~
          子どもを連れて、どうやって行こうかと心配しましたが... 幸いです。^^

          지금부터
          쇼롱포먹으로 딘타이펀식당을 갈건데...
          비내려서 어쩌나 했는데...
          우와~~~~~
          타이완의 길거리는 비를 안맞아도 되네요.^^
          비가 자주내리는 나라라서 그런지... 건물이 사람들이 걸어다닐 수
          있는 곳까지 지어져있어요.^^
          앗싸~~~~~
          애데리고 어떻게가나 걱정했는데... 다행이예요.^^



          お店に着きました。
          確かに、9時30分ぐらいに到着したのですが...
          食堂は10時オープンなのに...
          私たちを中に案内するんです。
          これがどういう事かと言うと....
          この日が台湾の祝日だったのです。

          식당도착요.
          분명히 9시 30분정도에 도착했는데...
          식당은 10시오픈인데...
          저희를 안으로 안내하는거예요.
          이게 뭔일이래....
          했는데...
          이날이 공휴일이였어요.



          祝日は、9時にオープンするそうです。
          これもやった!(笑)
          待つことなく、すぐにお店の中へGoGo〜〜〜

          공휴일은 9시오픈이랍니다.
          이것도 앗싸! ㅋㅋㅋ
          기다리는것 없이 바로 식당안으로 고고~~~~




          席に座るやいなや、お店の人が、いろんなおかずを持って来ながら
          どれを召し上がりますか? と...
          うん? これは何かな?
          お金を出して頼むものだったのです。
          それでも、きゅうりが本当においしく見えたので、きゅうりをつまみました。^^
          台湾式きゅうりキムチ!
          私達の選択は間違いありませんでした。^^
          おいしいです。

          자리에 앉자마자 직원이 여러가지 반찬을 가져오면서
          어떤거 드실래요? 하는데...
          잉? 이게 뭐야?ㅋㅋㅋㅋㅋ
          돈내는거였어요.ㅋㅋㅋ
          그래도 오이가 참 맛있어보이길래 오이을 집었어요.^^
          대만식오이김치!
          저희의 선택은 틀리지않았어요.^^
          맛있습니다.



          欠かすことのできないビールとコーラです。^^
          台湾ビール、最高! 美味しいです。

          빠질 수 없는 맥주랑 콜라요.^^
          타이완 맥주 짱 맛있어요.

          さぁ、これから注文したいろんな小龍包が出て来ます。^^

          자 지금부턴 주문한 여러종류의 쇼롱포가 나옵니다.^^







          うゎ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
          この味こそ感動ですね。^^
          うーん~~~ 今この瞬間も小龍包が食べたいです。

          우와~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
          이 맛이야말로 감동이네요.^^
          음~~~ 지금 이순간 쇼롱포가 먹고싶어요 ㅜㅜ






          トリュフ小龍包!
          토류후쇼롱포!
          한국어는 숭루샤오롱바오!

          これは、値段がとても高いので、
          まず、味だけ見ようと、1/2で注文しました。

          이건 가격이 많이 비싸서...
          우선 맛만 보려고 1/2로 주문했어요.

          うゎ~~~~~~~~~~ これはどんな味だと表現しにくいです。
          一度も食べたことのない味なので.....
          でも.... 本当に最高です。
          味が高級です。^^
          レベルアップ(笑)

          우와~~~~~~~~~~ 이건 어떤 맛이라고 표현하기 어려워요.
          한번도 먹어보지못한 맛이라.....
          하지만....진짜 짱입니다.
          맛이 고급스러워요.^^
          레벨업ㅋㅋㅋㅋ

          私達が、思ったよりちょっと多めに食べたと思っていましたが...
          勘定書を見てびっくりしました。(笑)

          저희가 생각했던것보다 좀 많이 먹은것같았는데...
          계산서를 보고 깜짝놀랐어요.ㅋㅋㅋ



          日本円で、3千円くらい? ^^
          あ~~~~ この喜び!!!!
          おいしく食べて、たくさん食べてもこの程度だなんて ...
          幸せです。

          일본앤으로 3,000정도? ^^
          아~~~~ 이 기쁨!!!!
          맛있게 먹고, 많이먹고해도 이정도라니...
          행복합니다.ㅋㅋㅋㅋ



          全部食べてから、楊枝を使うのですが...
          本当に新しいですね。
          こんな楊枝を見たことがなくて....
          この楊枝が本当に気に入って...
          いくつか持って来ました。^^

          다 먹고 나서 이쑤시개를 사용하는데...
          참 새롭네요.
          이런 이쑤시개를 본적이 없어서....
          이 이쑤시개가 참 마음에 들어서...
          몇개 가지고 왔어요.^^

          あ~~~~ 満腹です..... ^^

          아~~~~ 배부르다.....^^

          次はデザートを食べに行くんです。^^

          다음은 디저트먹으러 갈거예요.^^
           
          posted by: | 海外旅行 | 23:16 | comments(0) | - |

          台湾旅行-2

          0
            ホテルに朝食があって、気に入りました。
            主人と私は、朝は食べなくても大丈夫ですが、
            子供がいるので、朝食があるのか、ないのかから、確認しなければならないんです。^^

            호텔에 조식이 있어서 맘에 들었어요.
            오빠랑 저는 아침 안먹어도 괜찮지만,
            애가 있으니까 조식이 있는지 없는지부터 확인하게되더라구요.^^



            私たちは、簡単にコーヒーとトースト、
            英紀は、ご飯。^^
            なぜかと言うと、(笑)
            10時に、美味しいものを食べに行くんです。^^

            저희는 간단하게 커피랑 토스트
            히데는 밥 .^^
            왜냐하면 ㅋㅋㅋㅋ
            10시에 맛있는거 먹으러가려구요.^^





            これの正体は一体何やら....
            卵のようですが.....
            本当に知りたくて食べてみようと思いましたが...
            うん?
            においが(笑)
            漢方(笑)

            이것의 정체는 도대체 뭔지....
            계란인것같은데.....
            정말 궁금해서 먹어보려고했는데...
            윽 ㅋㅋㅋㅋ
            냄새가 ㅋㅋㅋㅋㅋ
            한방 ㅋㅋㅋㅋ

            他のテーブルではこの卵をよく食べていましたが...
            多分、台湾の方でしょう^^
            私は~~~~~
            食べられそうにありません。(笑)

            다른 테이블에선 이 계란을 잘 먹던데...
            아마 타이완분이실거예요^^
            전 음~~~~~
            못먹겠어요.ㅋㅋㅋㅋ

            食堂から、ここは台湾なんだ、ということを
            また分からせてくれました。(笑)

            식당에서부터 여기는 타이완이다.라는걸
            다시 알게해줬어요.ㅋㅋㅋ




            台湾は交通費がとても安いです。
            それで、タクシーで移動しても良いのですが、
            いろいろ経験するために電車に乗って移動します。
            交通カードも買いました。

            타이완은 교통비가 많이 저렴해요.
            그래서 택시로 이동해도 되지만,
            여러가지 경험하기위해 전철을 타고 이동합니다.
            교통카드도 샀어요.ㅋㅋㅋㅋㅋ



            英紀も、電車がすごく好きで
            移動するのに全然問題がありませんでした。
            問題は、次から起きます。^^

            히데도 전철을 무척 좋아해서
            이동하는데 전혀 문제가 없었습니다.
            문제는 다음부터 일어납니다.^^
            posted by: | 海外旅行 | 23:01 | comments(0) | - |

            台湾旅行-1

            0
              飛行機に乗る前、主人は生ビールを飲んで、
              私は、とてもおいしそうに見えるアイスクリームを買いました。^^

              비행기 타기전에 신랑은 생맥주를 마시고,
              전 아주 맛있어보이는 아이스크림을 샀어요.^^




              韓国語で、
              「アイスクリームのコーンも美味しいので、一度召し上がってみてください。」と書いているので...(笑)
              その味が気になって....(言い訳^^)

              한국말로
              아이스크림콘도 맛있으니 한번 드셔보세요.라고 써 있는데...ㅋㅋㅋ
              그 맛이 궁금해서....(핑계^^)

              うゎ〜〜〜 本当にコーンが美味しいです。
              うーむ
              北海道のお菓子だったかな? 恋人とかいう...(注:白い恋人です)
              そんな食感です。

              우와~~~~~ 진짜 콘 맛있어요.
              음~~~~
              홋카이도 과자인가? 코이비토라는...
              그런 식감이예요.

              次回、飛行機に乗るとき、
              必ず必ず、このアイスクリームを食べようと思います。^^

              다음에 비행기탈때
              꼭 꼭 이 아이스크림을 먹을거예요.^^



              毎回、韓国に行く飛行機だけに乗ってましたが...
              最近は、安い飛行機(LCC)ができたので、機内食をまともにもらったことがなかったので...
              やはり...(笑)
              機内食が違いますね。
              種類もいろいろあって、味も良くて、
              飲み物もビールまで....^^

              매번 한국가는 비행기만 타다가...
              요즘에 저렴한 비행기가 생겨서.... 기내식을 제대로 받아본적이 없었는데...
              역시...ㅋㅋㅋㅋ
              기내식이 틀리네요.
              종류도 여러가지이고, 맛도 좋고,
              음료에 맥주까지....^^

              思ったより出発が遅れて...
              台湾に遅く到着しました。
              主人の計画だと、
              すでに夜市に行ってたのに...
              もう結構遅い時間なので、
              そのままホテルに行きました。
              息子も寝てるし....ㅜㅜ

              생각보다 출발이 늦어져...
              타이완에 늦게 도착했어요.
              신랑계획이였으면
              벌써 야시장에 갔을텐데...
              이미 너무 늦은시간이라서,
              그냥 호텔로 갔어요.
              애도 자고.... ㅜㅜ

              ホテルまで行く間、ガイドの人がいろいろ説明してくれました。
              あ!私たちの旅行は、フリー旅行ではあるのですが、
              到着したとき、ホテルまで、
              帰るときは、空港まで... ツアー会社のバスで移動しました。^^
              とても便利でした。^^

              호텔까지 가는 동안 가이드언니가 여러가지 설명해줬어요.
              아! 저희 여행은 자유여행이긴한데...
              여행사에 예약한거라서,
              도착했을때 호텔까지
              돌아갈때 공항까지... 여행사 버스로 이동했어요.^^
              참 편리했답니다.^^



              そのままホテルで過ごすのはもったいないという気分にそって、主人が一人でホテルの周りを見物して
              コンビニで食べ物は買って来ました。
              台湾ビールがおいしいという話を聞いたのですが...
              飲んでみたら、日本のビールより少しアルコールが弱くて
              飲みやすかったです。^^
              コーラは
              同じコーラなのに ...
              どうして味が違うように感じられるのか ...
              旅行の気分だからか?という気がするんです。^^

              아쉬운데로 오빠가 혼자서 호텔주위를 구경하며
              편의점에서 먹을거리는 사왔어요.
              타이완 맥주가 맛있다는 얘기를 들어서인지...
              맛을 보니 일본맥주보다 조금 알콜이 약해서
              마시기 좋았어요.^^
              콜라는 ㅋㅋㅋ
              같은 콜라인데...
              왜 맛이 틀리게 느껴지는지...
              여행기분이였나?하는 생각이 들더라구요.^^

              そして
              そして
              そして、

              그리고
              그리고
              그리고,

              ここで問題点発生! ピーポーピーポー ...
              ホテルに来る間にガイドさんが説明してくれたことの中の一つ!
              必ず憶えなければならないこと!
              (笑)
              主人はそれをしばらく忘れたようでした。
              ウーロン茶を買って来たのですが ...
              味は...
              変だったです。
              主人に、これ何? と聞いた瞬間、
              思い出したんです。^^
              台湾は、お茶にも砂糖が入っているということを!
              砂糖が入ってないお茶には、無糖と書かれているので... 必ず確認して買ってくださいと言ってたのですが...

              여기서 문제점 발생!삐뽀삐뽀...ㅋㅋㅋㅋ
              호텔까지 오면서 가이드언니가 설명해줬던 것중 한가지!
              꼭 기억해야하는 것!
              ㅋㅋㅋㅋㅋ
              오빠는 그걸 잠시 잊었었나봐요.ㅋㅋㅋㅋㅋ
              우롱차를 사왔는데...
              맛은 으으윽...ㅜㅜ
              이상했어요.
              오빠 이게뭐야? 하고 묻는 순간
              기억이 난거예요.^^
              타이완은 차에도 설탕이 들어간다는것!
              설탕안들어간것엔 무라로 적혀있으니... 꼭 확인하고 사라고 했는데...ㅋㅋㅋ

              砂糖が入っているウーロン茶は、本当に飲めないんですよ。^^
              パス~~~~
              到着するやいなや、本当に面白く台湾の旅行が始まりますね。(笑)

              설탕들어간 우롱차는 진짜 못 마시겠더라구요.^^
              패스~~~~
              도착하자마자 참 재미있게 타이완의 여행을 시작하네요.ㅋㅋㅋㅋ



              機内食を食べたのは食べたのですが...
              小腹がすいたので...
              主人が食べるものを買ってきたのですが...
              これ、おいしいんですよ。
              ごま味と少しピリ辛で....
              おいしかったです。^^

              기내식을 먹긴했지만...
              배가 살짝 고파서...
              오빠가 먹을거를 사왔는데...
              이거 맛있더라구요.
              깨맛이랑 조금 매운맛인데....
              맛있었어요.^^

              翌日は雨が降るとの予報 ......... ㅜㅜ

              다음날에 비가 내린다는데.........ㅜㅜ
              posted by: | 海外旅行 | 18:07 | comments(0) | - |